Вверх
Вниз

Безмолвие богов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Безмолвие богов » Архив отыгрышей » Сама ярмарка


Сама ярмарка

Сообщений 61 страница 80 из 168

61

От Захарии не укрылось то, что Далрат скорчил не очень довольную мину, при разговоре о тканях. Что ж, разбираться в семейном деле хозяина дома, где тот живет, не входило в обязанности эльфа. Единственное, чего опасался вампир, так это то, что мальчишка останется равнодушным к предлагаемому развлечению с нарядами. Однако тот превзошел все ожидания, чем несказанно порадовал своего неожиданного покровителя.

Бал явно выбил молодого компаньона из колеи, до такой степени, что он даже позволил себе раздеться при трех вампирах, двое из которых даже не были ему знакомы. Однако, здесь, в присутствии графа, никто не посмел обнажить клыки, или даже взглядом выдать свою заинтересованность в нежном теле. Так что Захария не возражал, одобрив действие Далрата кивком. Рубашка Далрату шла. И если тот умел читать по глазам, то он наверняка заметил теплоту и восхищение, проскользнувшее в прозрачных глазах мануфактурщика.

Юное, по сравнению с восьмисотлетним вампиром, существо, не предполагало, что его природная угловатость, называлась изяществом, его серые невыразительные глаза умели светиться, его тонкие губы, с виду не предназначенные для безумных поцелуев, многие желали раздвинуть языком, а эту белую челку хотелось взъерошить шутливо.

Захария, тем не менее, не позволял себе ничего пошлого, он был мягок, учтив и удовлетворен объемами запросов Далрата. Это было то удовольствие, которое получает даритель, или даже меценат. Ему нравилось баловать, хотя для него это было новое чувство.

У вас милые ушки, - отметил вампир, когда они покинули шатер и выбрались на шумную улицу. Захария расплатился, а работники ашаамского купца все запаковали и унесли к карете. Тут не было принято обманывать такого дорогого гостя, который к тому же не был праздным зевакой, а разбирался в том, что покупал, однако Захария знал, дотошный кучер непременно осмотрит товар, прежде чем уложить его в сундук. И, не дай Тьма, что-то окажется некачественным, или испорченным. Граф был сдержан со своими слугами, но щедр. И не только на звонкие монеты, но и на карт-бланш в действиях. – И этим милым ушкам подошли бы какие-нибудь изящные серьги. В конце следующего ряда есть ювелирщик, если верить указателям. Думаю, мы могли бы разнообразить не только ваш гардероб, но и положить начало заполнению ваших шкатулок. Но по дороге, если не возражаете, я хотел бы задержаться вон у того шатра с механизмами. Там, наверняка, не слишком много заинтересованных.

Они прошли к невзрачному шатру с замысловатой вывеской, похожей на часовой механизм. Захария быстро завоевал расположение скучающего без дела торговца и мальчишки-служки. Было видно, что механизмы страсть графа, но он не обезумевший коллекционер, покупающий все без разбора, а изобретатель, пусть и любитель, но живо интересующийся наукой. Здесь они приобрели какие-то винтики, крепления, шестеренки, замысловатые собранные и разобранные механизмы, маленькие детальки, необычную линзу, ашаамскую книгу по сборке мелких механизмов и набор новейших часовых инструментов.

Все время, проведенное в шатре, Захария не бросал своего спутника в одиночестве, подводя к разным прилавкам и полкам, интересно и подробно рассказывая об истории происхождения того или иного механизма, об их применении и об их создании. Если граф чего-то не знал, он без стеснения и боязни показаться дураком, обращался за помощью к продавцу. В итоге, на самом выходе Далрат за терпение и просто так, получил очередной дар от Захарии – красивую механическую шкатулку для украшений с любопытным замком.

шкатулку смотрим здесь

http://s4.uploads.ru/GNv74.jpg

Пустое не дарят, - всплыло в голове у эльфа, когда они распрощались с гостеприимными хозяевами шатра, - теперь мы просто обязаны что-нибудь в нее положить, - он кивнул на шкатулку и направился на поиски украшений. Шатер с оными, действительно, обнаружился в соседнем ряду. Сопроводив к нему Далрата, граф и тут дал молодому компаньону полную свободу действий. – Все, что душе угодно, - высказался он ментально.

+1

62

Мудрый эльфийский дедушка, мир праху его, всегда говорил, что когда припекает, надо спасать самое дорогое и, Зандер спасал. Дороже собственных яиц вряд ли что придумаешь, а жаркое или яичница, из собственной плоти, явно не входили в планы Фалло. Улепетывать пришлось с ветерком, петляя среди тюков и корзин, как матерый волк. По пути он сшиб ненароком пару-тройку башенок тканей, заваливая проход, чем не давая огню достигнуть цели. Дорогая мануфактура повалилась, легкие ткани загорелись почти мгновенно, а тяжелые и плотные начали тлеть, разнося запах свежей краски и горящих волокон.
Можно было остановиться и передохнуть, но эльф мчался дальше, надеясь напрочь затеряться в толпе и избежать погони, если таковая случиться. Все же, пришлось немного притормозить, сворачивая в закоулок и заправить в штаны победно мотыляющееся хозяйство, дабы не напороться причинным местом на колки от шатров, которых было великое множество и, заодно, оглянувшись назад, полюбоваться на дело рук своих.
А говорят, что вампир эльфу не помощник! Лавка полыхала, как зажженный фитиль. И сортир подпаливать не надо. Вот вам и праздничная суета чужими руками! «Отлично горит!"
- Ай да я! – любуясь заревом и суматохой, Зандер сам не заметил, как произнес короткую фразу вслух. Убегающий с пожарища молоденький эльф, тихо испуганно ойкнул, обалдело уставившись на говорящую псину. Пришлось громко гавкнуть и продолжить бега, петляя между ног суматошной толпы.
«Эх, тамаринды, тамаринды…, а ведь Белый жрец не просек. Хороша личина. Но, ведь мог и посмотреть, и спасибо сказать,» - вспоминая звонкий смех Зариэля, собачья морда ухмыльнулась, а Фалло перемахнул через натянутую на колок бечевку, поддерживающую своды одной из лавок, пытаясь прорваться к широкому центральному ряду, но носок тяжелого сапога, ткнувшийся в морду псу, сменил траекторию бега.
Шелудивая дворняга громко взвизгнула и отлетела в сторону, ударяясь боком о плотные кожаные голенища.
Если бы не личина, ярмарка и пожар, Ворон рассказал бы обидчику мелких тварей, кто он есть на самом деле, а на деле пришлось зарычать, потирая рукой ушибленную скулу и отряхнувшись, искать в сутолоке обидчика.
Пинателя и след простыл, а вот поднявший голову Фалло, столкнулся взглядом с тем, кого он меньше всего надеялся встретить на ярмарке. Ведь именно его сапоги притормозили полет.
«Вот тебе и тамаринды. Отца твоего, по самые гланды! Какой хаос тебя сюда занес?» - кого, куда и что занесло, уточнять было поздно. Отступая от Муррони, пес угрожающе зарычал, словно был готов вцепиться зубами в злополучный сапог. «Как же  ж ты не вовремя то, Тьма тебя задери. Ох не вовремя. Поймает – убьет. Точно убьет, если раскусит», мучительно думая, как поступить, Зандер вертел головой по сторонам, ища средство спасения, а пес замолчал, примирительно замахав хвостом.
Случайно, взгляд остановился на пышных румяных булках в руках крикливого лоточника.  Эльфа осенило, а пес игриво закружил вокруг вампира, ластясь и подрыгивая, выпрашивая кусочек вкусно пахнущей сдобы. Кобель даже привстал на задние лапы, упираясь передними в бедро вампира и свесив красный язык, усиленно попрошайничал, пачкая грязными лапами штаны охотника.

Отредактировано Зандер Фалло (2013-10-26 07:59:19)

+1

63

Локальный пожар... Потушен вампирами - магами воды.

Ребята, обо всех событиях, влияющих на других персонажей, все же сообщайте одному из админов. Крепко обнимаю

+2

64

Амирам приобнял Тайэля за плечи одной рукой.
- Прошу Вас не будьте таким занудой. Жить по расписанию скучно. Не знаю... - Амирам вдруг подал плечами, мечтательно посмотрев на небо, - Я бы побыл пару дней эльфом. Нам, вампирам, нечего бояться, а вот у вас жизнь веселая. Погони, прятки... - улыбка Амирама вдруг стала грустной, - мой милый жрец. Уж мы то с Вами знаем, что в том вина не наша, что жизнь сложилась именно таким образом. Пожалуйста, не думайте неправильно. Я честен перед собой и перед Вами.
Ашаамец обнял мягко Тайэля и отпустил, кончиками пальцев захватил завитушку его волос, прогладил между ними и отпустил. Завитушка снова скрутилась волной на затылке эльфа.
Сильниль прозвенел еще пару раз, и Амирам виноватым взглядом обвел присутствующих. Особенно, эльфов. Надо было предложить Ашеру амулет менее заметный, чем звенящее украшение. Может, иглы в пятки?... ага, чтоб совсем невростеником стать... пусть лучше Сильниль.
- Кстати я и правда не проч пострелять из лука или пометать кинжалы, это отличная идея!
Амирам так улыбнулся при этих словах, что мимо проходящий незнакомый эльф поёжился. Ашаамей усмехнулся, обращаясь с Зариэлю:
- Нежный Зариэль, Вы как солнышко... приходите ко мне в гости, - Амирам выдержал паузу, многозначительную длинную паузу, - Я и правда угощу Вас вишней в сахаре.
Вампир тихо усмехнулся. Он говорил это совсем без намека и с исключительно бескорыстными целями. Он повторил про себя, что ко всем без исключения испытывал уважение как к личности, вне зависимости от его расы.
А потом все как-то напряглись, и Амирам стал свидетелем кровавой бойни за чистоту сапог. Он смеялся открыто, легко, не над Айком в частности, но над ситуацией в целом.
Но вот когда вспыхнули рулоны дорогих тканей - стало не до шуток. Амирам, как маг воды вышел вперед к очагу и помог еще нескольким вампирам потушить пламя.
- Ааа, боже мой, это же ашаамские ткани! Айвор! Лучше бы ты... сапог свой подпалил! - ко всему, что касалось родной страны Амирам относился с особым трепетом. - Ну ей богу, ну как так можно! Ну что тебе ткани сделали! Я скажу Ашеру, чтоб прописал тебе успокоительное!
Амирам метался рядом с тройкой собеседников, но к очагу не подходил. Жертв не было, некоторые только сильно испугались, там что особое участие Распорядителя не требовалось.

0

65

Милые ушки медленно окрасились в цвет майской розы. Они вообще не привыкли слышать комплименты в свой адрес, тем более сопровожденные предложением как-нибудь дополнительно их украсить. Далрат вздохнул, непроизвольно посмотрев на подаренное ранее кольцо. Себя с украшениями он соотносил с трудом, опять же в силу привычки ограничиваться в жизни самым необходимым: подножным, подручным, одним словом, добывающимся без усилий. Эта же привычка сопровождалась действием простого принципа: «дают-бери, бьют-беги». Хотя внутренне эльфу было не совсем комфортно получать такие дорогие подарки, он все же полностью отдавался процессу одаривания себя любимого. В конце концов, Захария очевидно тоже получал удовольствие, так зачем церемониться?
С живейшим любопытством Далрат принялся изучать всякие механические штуки. «Всякие механические штуки» - словосочетание, обличавшее полную безграмотность в предмете. Наполнение шкатулки знаний Оса уже началось. Граф явно увлекался этими вещицами, что не заметил бы только слепой во время посещения его кабинета. Для этого вывода, впрочем, не стоило далеко ходить – Захария сейчас закупался явно со знанием дела. Эльф же вел себя как кошка, впервые оказавшись в новом доме. Он с пугливым любопытством трогал детали, привлеченный необычностью форм. В голове его кипела работа: он пытался прикинуть назначение тех или иных вещиц. Если к тканям душа его была относительно безразлична, то вот сейчас мучительно захотелось разбираться в механизмах не меньше Захарии. На неискушенный взгляд Далрата граф был настоящим гением, повелителем шестеренок. От подробного рассказа в глазах эльфа появился лихорадочный блеск, он забыл осторожность и крутил в руках интересные предметы с непреднамеренной наглостью детского любопытства. Пытливый ум пришел в восторг от подарка, тут же сконцентрировавшись на замке. Если бы шкатулка была живой, ей бы точно стало не по себе под этим сосредоточенным взглядом.
Страшно тяжело было переключить внимание с рационального интереса на нерациональные траты. Тяжело, но приятно. Украшения эльф не привык носить по понятным причинам. Со временем он и в этом аспекте научился изящному цинизму и пренебрежению. Но, стыдно сказать, блеск красивых вещей его с детства завораживал и порабощал волю. Что он, разумеется, скрывал.
- Не знаю, - с плохо скрываемым волнением выдал он по привычке, - я не ношу украшений. Хотя да, уши проколоты в неразумном детстве, - взгляд его упал на серьги, - …ну, разве, чтобы не зарастали.
С таких интонаций и начинаются самые необдуманные траты. Оправдав себя благородной причиной, Далрат пустился в увлекательные поиски. Впрочем, он не бросался на все подряд, предпочитая белый металлический блеск переливам драгоценных камней. Очень аккуратные серьги гвоздиками, которые можно носить не снимая, были первыми. За ними последовали еще несколько аналогичных. Торговец, почуяв неопытность и деньги в правильной пропорции, поспешил с услугами, подсовывая эльфу все новые варианты, которые всенепременно «оттеняли» и «подчеркивали». Далрат вообще не собирался ничего подчеркивать, но правила игры принял, подыгрывая торговцу томными вздохами, ахами и закатыванием глаз. Он так развлекался. Захария его в этом не смущал – Ос был вполне уверен, что граф уже вполне в нем разобрался и мог отличить игру от правды.
Он держал на ладони золотую медаль, которой при желании убить можно. Если на шею повесить – труп с большой вероятностью не всплывет никогда. Безвкусица на грани фантастики.
- Ах, какая прелесть. О, божественно. Непередаваемо. Феерично. Сразу чувствуется рука мастера. Что вы говорите? Достойная цена за такое чудо, - короткая пауза, - а еще есть?
Вполне насладившись процессом, Далрат ожидания торговца не оправдал. Купленный набор был скромным по исполнению, но изящным. Эльф с каким-то особенным чувством рассматривал кулон в виде крыла. Веселость на секунду сменилась нежной грустью.
- Этот, - последняя покупка, - ...но медаль вы попридержите. Я обязательно за ней вернусь.
Все приобретенное Далрат сложил в подаренную шкатулку, которой бы хватило еще на несколько аналогичных заходов.
-Я проголодался, - внезапно, глядя на графа с приятной усталостью, - а вы?
Сегодня его столько раз удивляли, что достойных слов благодарности еще не подобралось. Но ведь сейчас только вечер.

+1

66

И мы, - прозвучало в голове у Далрата. Захария уже расплатился с растерянным, разочарованным торговцем, так и не продавшим медаль, и теперь полностью переключил свое внимание на собеседника. Представление, устроенное эльфом позабавило вампира своей многогранностью и непосредственностью. Насмешливым взглядом он созерцал жеманные замашки «искушенного» мальчика и дивился тому, как не замечает нарочитого издевательства торговец. Как не видит тот за этой маской немного угловатого, такого приятного и мягкого в общении, смущенного и одновременно восхищенного эльфа.

Только не превращайся, - думал про себя Захария, - не черствей, не становись вот таким на самом деле. Шути, смущайся, будь живым, Далрат. Не забывай, что ты жив.

Что касается торговца, впрочем, ничего удивительного, когда у тебя на горизонте маячат золотые горы, ты вряд ли заметишь, какие бесчинства творятся прямо под твоим носом. – Вы были прекрасны, разыгрывая этого забавного человечка, - продолжил вампир, - благодарю вас, как искренний зритель, без всякой иронии.

Они стояли посреди ярмарочной улицы и Захария, перехватил эльфа, обнимающего шкатулку, за локоть, слегка потянув к себе, чтобы того не толкнули.

И все-таки вернемся от зрелищ к хлебу, - граф огляделся,  - так не хочется в душную харчевню. А вон там, на открытом месте жарят мясо на вертеле, отрезают от него куски и заворачивают их в ашаамский лаваш со свежими овощами и зеленью. Пробовали сие странное блюдо?

Он едва приобнял Далрата за плечи, ловко пересекая людской поток, и они оказались на открытом пространстве, которое с легкостью можно было назвать харчевней на свежем воздухе. В центре площадке, в остальные времена значившейся обычным пустырем, высилась стойка, где на вертеле жарили мясо, а вокруг стояли деревянные столы со скамейками. Самым атмосферным было то, что существа, сидевшие за этими столиками, были совершенно разными: от знати до простолюдинов. Видимо кормили здесь по-настоящему вкусно, раз и те и другие не брезговали окружающим обществом. Захария выбрал пустой столик с двумя скамеечками, помог устроиться молодому компаньону и уселся сам, ожидая, когда юркий восточный официант подойдет и к ним.

+1

67

Ярмарка по вечерам выглядит иначе и создает другое настроение, отличное от дневного. Суета уходит, сменяясь чем-то праздным, даже немного ленивым. Впрочем, прохожие от этого толкаться меньше не стали. Кажется, всегда есть такие личности, которым главное развлечение – пнуть ближнего, прикрываясь любым подходящим предлогом. 
- Я пробовал много странных блюд, но странными они скорее становились из-за моей готовки, а не из-за рецепта, - емко ответил, прижавшись к собеседнику, дабы увернуться от надвигающегося носильщика, перегруженного мешками. Наверное, кто-то уже сворачивал торговлю.
- С удовольствием попробую. Сегодня я только этим и занимаюсь, - легко улыбнулся, охотно идя на запах жареного мяса. В животе от этих ароматов родилось чувство острого одиночества. Только усевшись, эльф понял, как сильно устал. Не физически, но от безусловно приятных впечатлений. Впрочем, физические впечатления (уже не такие приятные) от сегодняшнего утра все еще напоминали о себе редким покалыванием в боку.
Питаться в подобного рода местах Далрат привык. Ему были симпатичны публика и отсутствие церемоний с восемью видами вилок под разные блюда. Семь из которых всегда хотелось воткнуть в своего бывшего хозяина, устраивавшего официальные обеды.
- Вот это, что в лаваше. Мясо, - как умел описал он официанту то, что еще никогда не видел, - и попить что-нибудь. Что можно пить, - уточнил на всякий случай. Официанты вообще и в таких местах в частности имели отменное чувство юмора.
Посмотрев на графа, приподнял бровь в беззвучном вопросе, как будто сам заказ принимал.

+1

68

Граф мягко прищурился, поймав вопросительный взгляд спутника, и вторгся в голову официанту.

То же самое и кубок пряного вина, - заказал он. Официант потребовал плату вперед, обводя глазами толпу и поясняя, что он господам доверяет, но хозяин ему голову снимет, если денег не увидит. Захария в свою очередь протянул только половину оплаты, зная, как делаются такие дела и, поясняя, что не желает покупать кота в мешке. Официант согласился, вполне удовлетворившись сделкой и, поклонившись, помчался исполнять заказ.

Еду принесли десять минут спустя и все это время Виже-Лебрен молчал, разглядывая, изучая публику, будто под микроскопом. Когда перед ними поставили тарелки из дерева, на которых небрежно устроились лавашные свертки и кубки с напитками, от которых исходил приятный аромат, обнаружилось, что нет приборов. Однако вампира это нисколько не смутило, хотя где-то за спиной кто-то знатный требовал вилку и нож.

Глупо прийти на ярмарку и желать чувствовать себя, как во дворце, - поделился он с Далратом, комментируя реплики позади себя и душевный спор с официантом на тему правил этикета, - это вкусно. Это едят руками. Я ведь как считаю. Если свинья сядет за стол и ей дадут нож и вилку, то она свиньей быть не перестанет. А если человек от природы аккуратен, даже если он по уши измажется и всю скатерть изгваздает, никто и не заметит, ибо это будет естественно. А что естественно, то не безобразно, а, порой, даже прекрасно. И от титула и регалий сие не зависит.

Судя по тому, что спор утих, не успев, как следует разгореться, а за соседним столиком рассмеялся дюжий кузнец, внушение было панорамным и дошло до скандалиста и окружающих. Граф усмехнулся и откусил кусок лаваша, ухватив его обеими руками. Мясо было сочным, нежным, отлично приготовленным, овощи оказались свежими, лаваш едва испеченным, а вино, хоть и не было по золотому за бутылку, но явно не цедилось из портовой бочки с помоями. Официант заботливо принес им одноразовые салфетки из простой дешевой ткани, которую просто рвали на лоскуты и подавали посетителям.

Виже-Лебрен ел аккуратно, не пачкая рукавов, манжетов, шейного платка, или брюк, машинально отирая руки салфеткой, прежде чем хвататься за кубок. Но при этом в движениях его не было скованности, по пальцам в тарелку стекал сок, а клыки совершенно открыто раздирали еду.

+1

69

Как его искренне и сердечно назвали занудой. Впрочем, чистая правда, что уж обижаться?
- А вы не желали бы побыть эльфом именно эту пару дней? Как раз самое нескучное для нас время - рассмеялся Тайэль Нейвион, представив себе распорядителя аукциона в роли загоняемой добычи...Хм, а неплохая была бы охота, да и приз более чем достойный!,  - Я бы не назвал эту жизнь веселой, впрочем, это опять же, зависит от характера. Свобода мне понравилась больше чем игра в прятки.
Вот только не началась бы она снова...Если вампиры узнают, тогда лучше сразу раствориться в дождевой воде, чем попасть к ним в руки.
Он прижмурился от удовольствия, когда рука вампира прихватила за волосы, слабое же место, наверно и стриг покороче из-за этого. Но крохотная минутка удовольствия - кому от этого хуже?
Вокруг действительно все странно, но толи зрение не так остро, толи он расслабился под чарами аль-Тарика, но что-то явно происходит. Проницательности не хватает. Вишня в сахаре...Ничего у светлого не слипнется? Прямо как в тех книжонках.
Через минуту проницательность  и не понадобилась вовсе! Зато смех сложно было удержать. Какая забавная и нарочито грубая игра. Жаль только собаку, если это простая собака. Зато приятно посмотреть как работает маг воды, пламя было затушено во мгновение ока. Значит вот еще где причина симпатии к распорядителю аукциона, они одностихийники. Вот только разделяет их раса и тайны, которые каждый носит в себе.
Высказывать свое мнение по поводу произошедшего он не стал. Во-первых его никто не спрашивал, а во-вторых, оно мало кому тут понравится, и в третьих - врядли оно будет вежливым.

0

70

Далрат рассеянно прислушивался к спору, рассматривая его участников. Он сидел напротив графа, поэтому мог насладиться картиной полностью. Какое-то скучающее выражение появилось на его лице. Сколько раз он был свидетелем таких ситуаций – не пересчитать. Иные господа были слишком сосредоточены на своих правилах, таская свой устав по всем возможным монастырям с уверенностью фанатиков. Сложно сказать, возможно, это была просто привычка, но Далрат всегда подозревал в подобных поступках мелочное тщеславие. Мол, все без вилок едят – а я с вилкой, потому что я благородный.
Эльф еще не научился отличать, когда граф обращался только к нему или к окружающим тоже. Поэтому для него стали неожиданностью смех здорового детины и резкое прекращение спора. Интересно, научиться это чувствовать вообще возможно?
Задумчивая улыбка замерла на тонких губах. Далрат склонил голову набок, рассматривая своего спутника.
- Я терпеть не могу рыбу. И не потому, что не люблю ее вкус, а потому что долгое время был вынужден есть ее вилкой. Понимаете теперь, как я рад вашему мнению?
То, что говорил Захария и то, что он делал, имело почти гипнотическое влияние на эльфа. Если можно было назвать одним словом все впечатления от графа, то, пожалуй, ближе всего восхищение. Только та редкая его форма, которая не боится разочарований и не нуждается в озвучивании. Нечто похожее можно испытать, слушая музыку. Одно оставалось непонятным – почему Захария, обладая умом и безграничным обаянием, не смог связать себя ни с кем за долгие годы жизни. Кроме Сильвио, разумеется. Один вариант - не хотел. С другой стороны, Далрат мог чего-то не знать.
Еда была отменной. Каждый новый кусок приносил действительное блаженство. Теперь можно было взаправду закатывать глаза от удовольствия. Далрат уже хотел поделиться своими восторгами со спутником, но остановился. Зрелище заворожило. Поползли какие-то бредовые ассоциации.
- А они ..., в смысле клыки не стачиваются? – с наивным интересом, - знаю, глупый вопрос, но не могу его не задать. Потом еще когда случай представится.
Бурное воображение нарисовало Захарию, орудующего напильником перед зеркалом где-нибудь этак часу в седьмом утра.

+1

71

Омываются кровью и как новенькие, - невозмутимо ответил граф с таким выражением лица, будто спросили его о погоде. – А рыбу, конечно, можно и вилкой есть, - он вгрызся в мясо и сделал короткую паузу, пережевывая, смакуя и проглатывая кусок, - но лучше бы нам вернуть вашу любовь к этому продукту иным способом. Выберем время на днях, поедем в лес к ручью, или озеру, наловим рыбы, и приготовим ее на костре. Нет ничего ароматнее и вкуснее, Далрат, чем пища, которая принимается в правильном месте. А соленую сельдь из бочки, которую Сильвио готовит, или копченую морскую, от одного лавочника, или сушенную из порта с эльфийским элем, вы пробовали? Нет. Вам, дитя мое, следует наслаждаться жизнью. И не бойтесь спрашивать, я отвечу непременно, если, конечно, тайна будет моей. О чужом, простите, я нем, как рыба.

Прозрачные глаза посмеялись над собственным каламбуром всего мгновение и вновь стали серьезными. Захария доел, отер руки, потом сделал ими странный пас, будто загребая влажный вечерний воздух, и в его ладонях появилась вода. Над тарелкой он омыл ей руки и повернулся к кузнецу за соседним столиком.

Воздух, если не ошибаюсь? – поинтересовался он панорамно.

- Да, граф, - ответил кузнец, - я вам одну штучку для ваших механизмов ковал.

Много лет прошло, - отозвался Захария, протягивая к кузнецу мокрые руки.

- Полтора столетия, - кузнец собрал ветерок из ничего и высушил ладони вампира. – Ваш? – он кивнул на Далрата.

Упаси меня духи, если имеется в виду собственность, - ответил Виже-Лебрен, - мой спутник свободен, как ветер. Это мой компаньон, познакомьтесь. Далрат, это Сирил, искусный кузнец. А это Далрат, мой удивительный, юный друг.

Сирил продемонстрировал беспомощно руки, перепачканные в жиру, и поклонился в знак приветствия.

- Рад знакомству, - сказал он. – Ежели нужно что, захаживайте. Моя кузня на севере Мактупа. Граф знает точно, где.

Добродушно подмигнув эльфу, Кузнец вернулся к своей еде, а Захария допивал остатки вина.

Куда желаете после трапезы? – спросил он у спутника. – Книги интересуют?

+1

72

Наслаждение жизнью в планы Далрата как-то не входило. Удивительно это понять вот сейчас, когда тебе уже не 50. По большому счету план на жизнь строился следующий: быть полезным себе, окружающим и по возможности избегать проблем. Этакий минимум, достичь которого тоже было непростой задачей. А тут вот… ручьи, селедки и эльфийский эль. Волка ноги кормят – единственная правда, которая никогда не подвергалась сомнению. Но теперь, кажется, пришло это время. Доев, Далрат вытер пальцы о салфетку, наблюдая за действиями графа.
Вода…, вот оно что. И иллюзии. Неплохой набор.
От слова «ваш» с вопросительной интонацией Далрата непроизвольно передернуло. Обычно так интересуются про коней или, скажем, интересные вещи. Традиционно следует ответ: «да, мой, как тебе?». И завязывается беседа по интересам. Впрочем, стоит ли судить за это? Просто так принято. 
-Рад был познакомиться, - кивнул он кузнецу, тоже на всякий случай подмигнув.
После вопроса графа эльф чувствительно завис, пытливо рассматривая Захарию.
-Я даже не знаю, как ответить. Простого «да» явно недостаточно, - Далрат подул на челку, мешающую буравить спутника взглядом, - Пойдемте. Я как раз тут присмотрел интересную лавчонку.
Он подождал, пока граф расплатится и, взяв его под руку, решительно повел к шатру, где видел книги. Быстрый шаг.
- Я не так давно поставил себе целью изучить машарикидам. Пока у меня это слабо выходит, но только из-за дефицита нужных книг. Стоят они для меня очень дорого, а те немногие, что можно позаимствовать у знакомых, все больше про всякие непотребства и пестрят картинками. Характерными. Там и текста не нужно. Ашаамцы вообще народ искусный в этом плане, да, - брякнул, не задумываясь над смыслом, - и раз уж на то пошло, то сегодня я постараюсь вас разорить.
Но стремительная ходьба внезапно прервалась. Далрат остановился как вкопанный и уставился на маленького эльфа, развлекающего посетителей ярмарки древней как мир игрой в наперстки. Во взгляде Оса промелькнуло что-то недоброе, почти болезненное. Было видно, что ему страшно хотелось сыграть. Если строго посмотреть на весь жизненный путь Далрата, можно обнаружить одну закономерность: любая азартная игра (даже самая невинная) сразу или через время оборачивалась целым фейерверком неприятностей.

+1

73

Неожиданно расцветшее зарево огненным цветком зажгла небо. Раздался громкий хлопок и крики разбегающихся в стороны людей. Не фига себе, подумал он, задрав голову и внимательно разглядывая начавшееся так некстати пожарище. Это кто-то с фейерверком не справился или как? Необходимо разобраться с этим беспределом. А этого сосунка Раймонда нет как нет. Ох, и всажу я ему при встрече по самое не балуй, станцует он мне сегодня  тарантеллу в ближайшем баре. Стражник только что вручил ему записку от блудного  потеряшки-помощника, в ней  черным по белому была написана какая-то несусветная чушь, про то, что  его, то есть Раймонда, выпороли где-то, но похоже били не по голове и рукам, судя по игривому тону письма. Нашел сказочную отмазку от службы, мать его! Со злостью скомкав листок, Казимир вдруг заметил мелькнувшие в толпе длинные светлые волосы и до боли знакомый костюмчик, как тут в него врезалось нечто черное и грязное. Мужчина опустил голову, разглядывая выпрыгнувшее, словно чертик из табакерки создание. Носа снова коснулся запах болотной жижи.
-Собака? Собака...- еле слышно проговорил Казимир, потягивая носом. Пес моментально начал прыгать на него, как полоумный, вилял хвостом и выделывал всевозможные па. Бешеный- мелькнуло у него в сознании- Еще выкинет что-нибудь,при такой заполненности города, эпидемия начнется, потом  пиши-пропало. Лучше сразу пристрелить. На месте.Охотник схватил пса за холку и поднял к верху, другой рукой вытаскивая из-за спины "Брата".

0

74

Как прекрасно, что вам по душе книги, - ответил Захария, позволяя Далрату вести и выбирать направление, - ибо у меня великолепная библиотека в кабинете и покоях. Правда, книги там расставлены, как придется. Сильвио пытался что-то с этим сделать, но ему хватило знаний и терпения только на алфавитный порядок, а, учитывая, что вся прислуга любит читать, этот порядок поддерживать довольно сложно. И меня просто покоряет ваша тяга к изучению языка, поэтому разоряйте меня на эти стремления сколь угодно.

Когда Далрат замер, вампир проследил за его взглядом и за его реакцией на наперсточника. Некоторое время он просто молчал, наблюдая за игрой, а потом посмотрел на молодого компаньона, бережно прижимавшего к себе шкатулку.

У вас есть и иная тяга, - всплыло в голове эльфа, - она съедает вас изнутри, вы шли к книгам, к прекрасному, интересному миру и замерли, как корова посреди проселочной дороги. Что ж, этот малец недорого берет, но я не дам вам ни медяка. Однако вы можете пожертвовать чем-то, что принадлежит вам. У вас есть лошадь, одежда, украшения, фамильное кольцо.

Глаза графа стали холодными и безжалостными.

Направо - так восхищавшая вас лавка, полная миров и чудес, прямо по курсу - мошенник, который оставит вас без штанов, хуже того, он вытащит вашу душу, - цепкие пальцы захватили подбородок в плен, Захария прищурился, глядя Далрату в лицо. – Даже если ты проиграешь сегодня все, я тебе куплю в два раза больше, а кольцо вернется на твой пальчик, - он впервые сменил «вы» на «ты». - Но однажды меня не станет. Сильвио позаботится о себе сам. Что будешь делать ты? Промотаешь семейное состояние и упадешь на дно? – вампир качнул головой, - будешь играть, буду наказывать. Не за проигранное золото. А за глупость. За жизнь, многогранную и интересную, безмозгло брошенную за сукно. Пока ты со мной, я не позволю тебе погибнуть, даже если мне придется защищать тебя от тебя же самого.

Граф отпустил лицо эльфа и отступил на шаг.

Прямо или направо, дитя мое? – осведомился он, приподнимая бровь и возвращаясь к обращению на вы, - выбирайте.

+2

75

» Ярмарка » Комната загадок. Ловушка №1

Подумать только, ненавижу джинов! Исчезнуть так и не ответив, что со мной сделали и как надолго эта дребедень! – кажется, злость круто подпитывала и давала недюжие силы, потому как вампир, рыча и отфыркиваясь, шел через толпу к выходу с Ярмарки.
Порванные штаны он прикрыл курткой, повязав ее на бедра, а рубашку кое-как накинул на тело, уже пропитал ее кровью по бокам, где медленно заживали раны от порки. Кожа вообще горела огнем, и каждое движение приносило адские мучения. Но вампир не мог сказать, что это причиняло ему слишком много неудобств. Он никогда не был против боли, в каком-то смысле даже принимал и любил ее, и это были не сдвиги в психике, это была его личная попытка избавиться от тянувших его обязательств, дурных мыслей и неприятных воспоминаний. Этакий своеобразный способ расслабиться и сбросить напряжение. И если бы не лишение магии, то он бы пребывал в расслабленном и безмятежном состоянии.
Неожиданно его окатило жаром пожара, недалеко от которого он оказался, совершенно не в силах помочь его потушить.
Рич! Тут пожар тащи свою задницу сюда немедленно! – мысленно телепатировал он своему брату, не сильно надеясь на то, что тот быстро соберется и прилетит, тем более что водные маги уже начали успокаивать разбушевавшееся пламя.
Со злостью он пнул что-то, подвернувшееся под ногу, кажется, это был какой-то булыжник.
Ну, это надо же, в такой момент! Нет, никогда больше не буду связываться с джинами, это себе дороже выходит, - тяжелый вздох вырвался из груди и парень, поведя плечами, собрался уже идти дальше, желательно, в Храм или в дом, чтобы подлечить свои раны и привести себя в порядок перед балом.
Но не тут-то было. Как говорится, беда не приходит одна. И его порка, лишение магии, пожар и стукачество брата, а тут вот он еще и столкнулся в буквальном смысле нос к носу с начальством. И начальство было явно не в духе.
- Э, Казимир? Ты чего псинку мучаешь? Отпусти животное, пусть бежит и жизни радуется, - парень постарался принять как можно более невозмутимый вид, словно бы он знать ничего не знает и вообще, все в порядке, он ни в чем не виноват и весь открыт общению и разговорам.

0

76

Что Захария умел, так это переключать внимание. Скорее всего, он и сам был не в курсе этого своего навыка. Мысль Далрата, как бабочка, подчинялась дуновению даже легкого ветерка. Вот и сейчас, пока граф говорил что-то, несомненно, важное и очень правильное, эльф с замиранием сердца смотрел в прозрачные голубые глаза. Он уже и думать забыл о недавнем желании, сосредоточившись на этом коротком «ты», на голосе, в котором чудилась ласка где-то под жесткими словами, и, разумеется, на взгляде.
Далрат был азартен. Эта темная сторона любопытства неизменно брала свое, безжалостно швыряя его по жизни из проблемы в еще большую проблему. Но этот же азарт подталкивал его на другие, красивые поступки. Правда, заметно реже. Понимал ли он, что поступает плохо, пускаясь в свои карточные приключения? Удивительно, но нет. Ведь никто от этого не страдал, кроме него самого, никому, в общем-то, дела не было.
А сейчас, кажется, есть…. И дался я вам? – грустная, но вместе с тем светлая мысль, едва тронувшая губы улыбкой. Последнюю фразу он запомнит. Наверное, навсегда. Вообще не каждый доживает до того, чтобы услышать нечто подобное в свой адрес.
Когда Захария отошел, эльф почувствовал, как исчезает напряжение, сердце стало биться ровнее. Вернулся шум улицы.   
- У вас невероятные глаза, - внезапно. Без церемоний цапнув графа за локоть, Далрат повел его в сторону книжной лавки, до которой было рукой подать. Нет, он, конечно, не излечился вот прямо здесь и сейчас от своих пагубных привычек (так не бывает), но с этого момента что-то начало меняться. Причем не только в плане азартных игр.
Запах книг. От удовольствия прикрыть глаза, бессознательно поглаживая пальцами узоры на шкатулке. Стать тише и с благоговением читать названия. Продавец не беспокоил их, прекрасно все понимая. Далрат снял с полки книгу, которую давно и страстно желал приобрести. С Захарией или без него Далрат все равно поехал бы сегодня на ярмарку, чтобы хотя бы в руках ее подержать. Это был роман, написанный на ашаамском и переведенный на эльфийский одним очень неплохим писателем. Книга заключала в себе оба варианта и комментарии переводчика. Словарик тоже был очень кстати.
- Я думаю, над тем, что вы сказали, - он поставил шкатулку на полку, проверяя целостность листов (всякие варвары бывают), как будто полностью погрузившись в это занятие, - вы даже не представляете, что весь этот день для меня значит. Даже если завтра вы передумаете, скажете: «А, ну, это было помутнение, тьма с ним, с этим Далратом, пойду лучше чаю попью»… я все равно буду ценить и помнить.
Он проглотил стоявший в горле ком, выдохнул, улыбнулся, посмотрев на спутника.
-Но, разумеется, лучше бы вы так не сказали.
На этом Далрат решил свернуть неловкий момент. Искренность всегда давалась тяжело тем, кто привык отшучиваться.
- Мне кроме этих двух книг ничего не нужно пока. Тем более, я не знаком с вашей библиотекой. Думаю, там мне хватит пищи для ума на ближайшую пару сотен лет. Вы ничего не хотите?

+2

77

Прикрытый личиной, Зандер не скрывал улыбки. Он даже успел ткнуться носом в гульфик, чуть поддевая ткань и то, что скрывали штаны Казимира  и то, что он видел, в один интересный вечер. Пес сделал глубокий вдох, втягивая запах гениталий, а Фалло выдохнул, обдавая теплым воздухом гульфик. Ему нравилось видеть недоумевающее лицо Муррони, ощущать, что он чувствовал, разбираясь в своих мыслях, но когда пса ухватили за холку, не зная, что руки прихватывают ворот и приближают лицо, на губах появилось хищное выражение.
«Хочешь меня убить? А если так?», - придерживая рукоять меча, Фалло, настоящий Фалло, а не личина, приблизил губы, к губам вампира, обхватывая их и комкая в напористом поцелуе. А пес… Что пес? Он смачно лизнул охотника в губы, глядя глазами полными мольбы.
Два прикосновения слились в одно. Первое – глубокое, напористое, сминающее пороги и нарушающее правила, с перехватами, переливами оттенков, дразнящее страсть, забирающее вкус и глоток силы. Всего глоток, чтобы почувствовать вкус Казимира, а второе…
Второе было легким, играющим, поверхностным. Он повторилось, несколько раз, но язык не был шершавым. Горячий собачий язык, скользил по губам, как мягка замша, хорошей выделки.
Зандер даже сожалел, что лапы у пса были коротки, а если бы руки обвили стан, вампир бы наверняка почувствовал силу прикосновений.
«Отпусти!» - глаза пса жалостливо умоляли. «Тебе ведь нравится» - вторили им глаза Зандера. «И ты хочешь меня убить? Попробуй. Неужели ты не понял? Чем ближе ты держишь меня, чем больше соприкасаешься, тем больше у меня власти над тобой. Хочешь еще один глоток?» - губы вжались глубже. Язык развел полукружья, немного толкнувшись в глубину и, Зандер сделал вдох, наслаждаясь переливами вкуса.
"Даже сейчас ты хочешь меня убить?" - губы ослабили напор, отходя на расстояние вдоха.

Отредактировано Зандер Фалло (2013-10-26 22:17:51)

0

78

- У вас невероятные глаза.

Захария погрузился в странную задумчивость. До самой лавки он, окунувшись в воспоминания, анализировал и перебирал эпитеты, которыми другие существа награждали его глаза. Пугающие, страшные, мертвые, жуткие, отчужденные, пустые, даже прекрасные, – да. Невероятные – нет. Это несколько выбивалось из общей картины его длинной и замкнутой жизни. С другой стороны, если именно так называемая невероятность этих его глаз, заставила Далрата отвернуться от наперстков, граф был не против, чтобы его глаза такими же и оставались. По крайней мере, для этого мальчишки, который попав в книжную лавку, не только забыл об азартных играх, а просто утонул в очередной своей страсти. Впрочем, когда речь заходила о фолиантах, Виже-Лебрен был грешен не менее.

Вот и сейчас, наслаждаясь блаженной тишиной, изредка прерываемой тихим голосом своего спутника, восхищавшегося ассортиментом и произносящего какие-то невероятно трогательные и личные вещи, он бродил по магазину.

За всю свою жизнь, - отозвался он, подходя к Далрату, демонстрируя три выбранных книги. Одна из них называлась «Самые странные животные Очень Темного Леса», вторая «Возвращение в Гиблые Земли», а третья оказалась сборником нот со словами каких-то песен, - я выгнал из дома только двух существ. Крысу, которая портила запасы и вампира, который ударил повара-эльфа. Это, если, конечно, не считать чужаков и скотов, которых я спускал с лестницы. Так что не представляю, что вы должны сделать, чтобы я предпочел чаю в вашем обществе просто чай.

Торговец принялся упаковывать книги Далрата и Захарии, а граф достал кошель, рассчитываясь за покупки. Вскоре им подали сверток, который граф легко удерживал одной рукой.

Не забудьте свои сокровища, - мягко глядя на эльфа, напомнил он.

Когда спутники покинули лавочку, оказалось, что снаружи уже практически темно, но огни Ярмарки поглощали мрак то там, то тут выдергивая из тьмы развлекательные шатры яркими фейерверками и, подсвеченными факелами, вывесками. Большинство лавок, магазинчиков и торговых шатров уже закрылось, на Ярмарку медленно просачивалась ночь, а вместе с ней увеселительная жизнь.

Чего вы желаете теперь, мой дорогой друг? Погрузится в этот шутовской мир, или отправиться домой? – спросил Захария, обнимая Далрата за талию свободной рукой и привлекая к себе, чтобы того не затащили в разноцветную толпу.

+1

79

Полыхнуло знатно. Но, стоило отдать должное местным блюстителям порядка, среагировали они быстро. Пока Айк судорожно пытался втянуть в себя столь неосмотрительно выплеснувшееся пламя (втягивался только воздух пополам с дымом, заставляя кашлять и терять концентрацию), более опытные маги уже гасили многострадальную лавку. Последние язычки огня угасли, тепло невидимыми змейками ткнулось в ладони и глубже, по сосудам и нервам - Айк наконец-то вспомнил, как это делается. Он посмотрел на два обугленных тюка, на обгоревшие занавеси, на обалделые рожи ярмарочных зевак, на закопченное лицо торговца, возмущенно что-то лопотавшего на машарикидам, на сдержанно отвечающего тому Амирама - вот у кого бы поучиться! - на едва сдерживающего смех Тайэля, на улыбающегося Зариэля, чья рука все еще лежала на его плече, на безнадежно испорченные сапоги...
Ну не удержался он, с кем не бывает… А после твоих выходок и вовсе по нужде не сможет ходить от перепугу.
Это стало последней каплей - Айк расхохотался так, что выступили слезы.
- Боги, я идиот! Это же надо было такое устроить... Амирам, объясните, пожалуйста, этому несчастному, что я совсем не хотел его поджарить и вообще ненарочно. Я заплачу, - Айк вытянул из-за пояса кошель, прикинул величину нанесенного ущерба, достал две монеты и сунул их за пояс, перебросив кошель ашаамцу. - Зариэль, Тайэль, простите великодушно за безобразие, но удержаться не было никаких сил... надеюсь, я не спалил ненароком это дурацкое животное, хрен бы с ними, с сапогами, что я, в самом деле, новые не куплю? Зато вас развлек так, что на колесо обозрения теперь ходить не надо, - он снова засмеялся. - Боюсь только, что сейчас мне придется вас покинуть - не ходить же по ярмарке в таком виде. Амирам, не поделитесь каким-нибудь душистым маслом или бальзамом... в общем, чем-нибудь пахучим и приятно пахнущим? Желательно не слишком приторно, - Айк достал платок. - Вот уж не думал, что пригодится! Хоть дышать смогу, пока дойду до обувной лавки. Тайэль, мое почтение! Зариэль, Амирам, встретимся вечером... и еще раз простите за позо... то есть за зрелище!

>>>к себе домой, потом Зал совета Квадры

Отредактировано Айвор Лэкдеми (2013-10-27 12:00:10)

0

80

Мальчик, мальчик....А я сейчас действительно чувствую себя ребенком.
Далрат прикрыл глаза, вдыхая вечерний воздух. Пахло пряностями и уличной едой, прохладой, но еще была какая-то малознакомая нотка. Она ассоциировалась с книгой, камином и, непременно, пушистым ковром, удобным халатом и бокальчиком вина. Далрат посмотрел на графа теплым взглядом, определив источник этого нового ощущения.
- Вы говорили, сегодня мы еще едем на бал. Я устал и хотел бы перед этим отдохнуть, если вы не против.
Он обнял Захарию одной рукой за плечи, совершенно забыв, как еще по утру шарахался от каждого случайного прикосновения. Усталость имела свойство накапливаться незаметно, а потом набрасываться из-за угла всей своею тяжестью. Далрат отключался резко, это правда. Как будто кто-то выключал свет в голове и говорил: «ну все, пора спать!». Впрочем, обратный процесс происходил ровно таким же образом.
Один замечательный автор писал, что человек родится, чтобы жить в судорогах беспокойства или в летаргии скуки. Очень долго Далрат был совершенно согласен с этим утверждением. Но сейчас, когда беспокойство отступило, а скука и не собиралась приходить… - он чувствовал себя лучше, чем когда бы то ни было. Рядом с графом вечно испуганное сердце стало биться ровно. Что-то подобное Далрат испытывал в детстве, давно забытом и похороненном под впечатлениями взрослой жизни.   
- Поедемте домой, - тихо сказал, осторожно ткнувшись лбом в чужое плечо, - иначе я усну прямо здесь. И вам придется меня волочь до кареты. А мне рубашку жалко.
Почему-то он был уверен, что вампир его потащит не иначе как за ноги. Глупая фантазия, вызвавшая тонкую улыбку.

+1

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Безмолвие богов » Архив отыгрышей » Сама ярмарка